A`lâ Suresi 12. Ayet Meali
ٱلَّذِى
يَصْلَى
ٱلنَّارَ
ٱلْكُبْرَىٰ
Diyanet İşleri Başkanlığı:
(11-12) En büyük ateşe girecek olan en bedbaht kimse (kâfir) ise, öğüt almaktan kaçınır.
Diyanet Vakfı:
(10-13) (Allah´tan) korkan öğütten yararlanacak. En büyük ateşe girecek olan kötü kimse ise öğütten kaçınır. Sonra o, ateşte ne ölür ne de yaşar.
Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş):
O ki, en büyük ateşe yaşlanacaktır.
Elmalılı Hamdi Yazır:
O ki, en büyük ateşe girecektir.
Ali Fikri Yavuz:
Ki o, en büyük ateşe girecek;
Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal):
O ki en büyük ateşe yaslanacaktır
Fizilal-il Kuran:
O en büyük ateşe yaslanacaktır.
Hasan Basri Çantay:
Ki o, en büyük ateşe girecek,
İbni Kesir:
Ki o, en büyük ateşe girecek olandır.
Ömer Nasuhi Bilmen:
(11-12) En serkeş olan ise ondan kaçınır. O kimsedir ki, en büyük ateşe yaslanacaktır.
Tefhim-ul Kuran:
Ki o, en büyük ateşe yollanacaktır.