Âli İmrân  Suresi 38. Ayet Meali

  • هُنَالِكَ
  • دَعَا
  • زَكَرِيَّا
  • رَبَّهُۥ
  • ۖ
  • قَالَ
  • رَبِّ
  • هَبْ
  • لِى
  • مِن
  • لَّدُنكَ
  • ذُرِّيَّةً
  • طَيِّبَةً
  • ۖ
  • إِنَّكَ
  • سَمِيعُ
  • ٱلدُّعَآءِ
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: Orada Zekeriya Rabbine dua etti: “Rabbim! Bana katından temiz bir nesil bahşet. Şüphesiz sen duayı hakkıyla işitensin” dedi.
  • Diyanet Vakfı: Orada Zekeriyya, Rabbine dua etti: Rabbim! Bana tarafından hayırlı bir nesil bağışla. Şüphesiz sen duayı hakkıyla işitensin, dedi.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): O aralık Zekeriyya Rabbine: «Ey Rabbim, bana katından temiz bir soy ihsan eyle; şüphesiz sen duayı işitensin!» diye dua etti.
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Orada Zekeriyya, Rabbine dua etti: «Rabbim! Bana katından hayırlı bir nesil ver. Şüphesiz sen, duayı hakkıyle işitensin» dedi.
  • Ali Fikri Yavuz: Zekeriyya (Aleyhisselâm) orada yiyecekleri görünce Rabbine şöyle dua etti: “- Ey Rabbim, bana senin katından bir pâk ve mübarek çocuk ihsan et; muhakkak ki sen duâyı hakkıyle kabul edicisin.”
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): O aralık Zekeriyya rabbına dua etti: Yarab! dedi: Bana ledünnünden bir temiz zürriyyet ihsan eyle şüphesiz ki sen duayı işidensin
  • Fizilal-il Kuran: Orada Zekeriyya, Rabbine dua etti; ´Ey Rabbim, bana kendi tarafından temiz bir soy bağışla, hiç kuşkusuz sen şu duayı işitensin´ dedi.
  • Hasan Basri Çantay: Orada Zekeriyyâ Rabbine düâ etdi: «Rabbim, bana senin tarafından çok temiz bir zürriyyet ihsan et. Muhakkak Sen düâyı hakkıyla işidensin».
  • İbni Kesir: Orada Zekeriyya Rabbına dua etti: Rabbım; bana katından temiz bir şey bahşet. Muhakkak Sen duayı işitensin.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: O vakit Zekeriya Rabbine dua ederek dedi ki: «Yarabbi! Bana kendi tarafından pek temiz bir zürriyet bağışla. Şüphe yok ki, Sen duayı hakkıyla işiticisin.»
  • Tefhim-ul Kuran: Orada Zekeriya Rabbine dua etti: «Rabbim bana katından tertemiz bir soy armağan et. Doğrusu Sen, duaları işitensin» dedi.