Araf Suresi 84. Ayet Meali

  • وَأَمْطَرْنَا
  • عَلَيْهِم
  • مَّطَرًا
  • ۖ
  • فَٱنظُرْ
  • كَيْفَ
  • كَانَ
  • عَٰقِبَةُ
  • ٱلْمُجْرِمِينَ
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: Onların üstüne bir azap yağmuru yağdırdık.” Bak, suçluların akıbeti nasıl oldu.
  • Diyanet Vakfı: Ve üzerlerine (taş) yağmuru yağdırdık. Bak ki günahkârların sonu nasıl oldu!
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Onların üzerine bir azap yağmuru yağdırdık. İşte bak mücrimlerin sonu nasıl oldu!
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Ve üzerlerine bir (azab) yağmuru yağdırdık. Bak ki günahkârların sonu nasıl oldu!
  • Ali Fikri Yavuz: Üzerlerine bir azab yağmuru yağdırdık. İşte bak, peygamberleri inkâr eden mücrimlerin sonu nasıl oldu!...
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Ve üzerlerine bir azab yağmuru yağdırdık, işte bak mücrimlerin akıbeti nasıl oldu
  • Fizilal-il Kuran: Onların üzerine müthiş bir yağmur yağdırdık. Gör bakalım, günahkârların sonu nasıl oldu?
  • Hasan Basri Çantay: Onların üzerine bir (azâb) yağmur (u) yağdırdık. İşte bak günahkârların sonu nice olmuşdur!
  • İbni Kesir: Onların üzerine öyle bir yağmur yağdırdık ki; bir bak, işte suçluların sonu nasıl olmuştur.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: Ve onların üzerlerine bir (azap) yağmuru yağdırdık. Artık bak günahkârların akibeti nasıl oldu?
  • Tefhim-ul Kuran: Ve onların üzerine bir (azab) sağanağı yağdırdık. Suçlu-günahkârların uğradıkları sona bir bak işte.