Câsiye  Suresi 11. Ayet Meali

  • هَٰذَا
  • هُدًى
  • ۖ
  • وَٱلَّذِينَ
  • كَفَرُوا۟
  • بِـَٔايَٰتِ
  • رَبِّهِمْ
  • لَهُمْ
  • عَذَابٌ
  • مِّن
  • رِّجْزٍ
  • أَلِيمٌ
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: İşte bu (Kur’an) bir hidayettir. Rablerinin âyetlerini inkâr edenlere ise elem dolu çok kötü bir azap vardır.
  • Diyanet Vakfı: İşte bu Kur´an bir hidayettir. Rablerinin âyetlerini inkâr edenlere gelince, onlara en kötüsünden, elem verici bir azap vardır.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Bu (Kur´an) bir irşattır. Rablerinin ayetlerini inkar edenlere ise, en kötüsünden acı bir azap vardır.
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Bu Kur´an bir hidâyettir. Rablerinin âyetlerini inkâr edenlere ise, en şiddetlisinden acıklı bir azab vardır.
  • Ali Fikri Yavuz: Bu Kur’an bir hidayettir. Rablerinin ayetlerini inkâr edenler ise, onlara, en şiddetlisinden acıklı bir azab vardır.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Bu bir irşaddır, rablarının âyetlerine küfredenler ise onlara en fenâsından bir elîm azâb var
  • Fizilal-il Kuran: İşte doğru yolu gösteren bu Kur´an´dır. Rabblerinin ayetlerini tanımayanlar için çok kötü, acı bir azap vardır.
  • Hasan Basri Çantay: Bu (Kur´an) bir hidâyetdir. Rablerinin âyetlerine küfredenler (e gelince:) Onlar için öyle bir azâb vardır (ki bu) çok elem verici bir azâb (nev´în) den (dir).
  • İbni Kesir: Bu; hidayettir. Rabblarının ayetlerini inkar edenlere gelince; çetin ve elim bir azab vardır.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: İşte bu, (Kur´an) bir rehber-i hidâyettir. Rablerinin âyetlerini inkâr eden kimseler ise, onlar için pek şiddetlisinden bir acıklı azab vardır.
  • Tefhim-ul Kuran: İşte bu (Kur´an) bir hidayettir. Rablerinin ayetlerini inkâr edenler ise, onlar için, (en) iğrenç olanından acı bir azab vardır.