Fecr  Suresi 15. Ayet Meali

  • فَأَمَّا
  • ٱلْإِنسَٰنُ
  • إِذَا
  • مَا
  • ٱبْتَلَىٰهُ
  • رَبُّهُۥ
  • فَأَكْرَمَهُۥ
  • وَنَعَّمَهُۥ
  • فَيَقُولُ
  • رَبِّىٓ
  • أَكْرَمَنِ
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: İnsan ise; Rabbi onu deneyip de kendisine ikramda bulunduğunda, ona bol bol nimetler verdiğinde, “Rabbim bana ikram etti” der.
  • Diyanet Vakfı: İnsan var ya, Rabbi kendisini imtihan edip de ikramda bulunduğunda ve bol nimet verdiğinde «Rabbim bana ikram etti» der.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Ama insan, Rabbi onu her ne zaman imtihan edip de kendisine ikramda bulunur, nimetler verirse: «Rabbim bana ikram etti.» der.
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Ama insan, her ne zaman Rabbi onu sınayıp da ikramda bulunur, nimet verirse, «Rabbim bana ikram etti.» der.
  • Ali Fikri Yavuz: Fakat insan, (dünya nimetlerini arar gözetir. Onun için) her ne zaman Rabbi, onu, (zenginlik ve genişlikle) imtihan edib de ona ikram eyler, nimetler verirse; o vakit: “- Rabbim bana ikram etti.” der.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Amma insan, her ne zaman rabbı onu imtihan edip de ona ikram eyler, ona ni´metler verirse, o vakıt rabbım bana ikram etti der
  • Fizilal-il Kuran: Rabbin denemek için bir insana iyilik edip, nimet verdiği zaman o: «Rabbim beni şerefli kıldı» der.
  • Hasan Basri Çantay: Amma insan, ne zaman Rabbi onu imtihaan edib de kendisine (lütf-ü) kerem (iyle muaamele) eder, ona ni´metler verirse «Rabbim beni şerefli kıldı» der!
  • İbni Kesir: Ama insan; Rabbı kendisini deneyip kerem eder ve nimet verirse: Rabbım beni şerefli kıldı, der.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: Rabbi onu imtihan edip kendisine ikramda bulunsa o vakit der ki: «Rabbim bana ikram etti.»
  • Tefhim-ul Kuran: Fakat insan; ne zaman Rabbi kendisini bir denemeden geçirse, ona bir keremde bulunsa, ona nimetler verse: «Rabbim bana ikramda buludu» der.