Fecr Suresi 25. Ayet Meali
فَيَوْمَئِذٍ
لَّا
يُعَذِّبُ
عَذَابَهُۥٓ
أَحَدٌ
Diyanet İşleri Başkanlığı:
Artık o gün, Allah’ın edeceği azabı kimse edemez.
Diyanet Vakfı:
Artık o gün, Allah´ın edeceği azabı kimse edemez.
Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş):
Artık o gün O´nun ettiği azabı kimse edemez.
Elmalılı Hamdi Yazır:
Artık o gün Allah´ın edeceği azabı kimse edemez.
Ali Fikri Yavuz:
Artık o gün, Allah’ın ettiği azabı kimse edemez;
Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal):
artık o gün onun ettiği azâbı kimse edemez
Fizilal-il Kuran:
O gün O´nun yapacağı azabı kimse yapamaz.
Hasan Basri Çantay:
Artık o gün (Allahın) azâbı gibi hiçbir kimse azâb yapamaz,
İbni Kesir:
O gün O´nun azabı gibi hiç bir kimse azab edemez.
Ömer Nasuhi Bilmen:
Artık o gün O´nun yapacağı azabı bir kimse yapamaz.
Tefhim-ul Kuran:
Artık o gün hiç kimse, (Allah´ın) vereceği azab gibi azablandıramaz.