Furkân  Suresi 64. Ayet Meali

  • وَٱلَّذِينَ
  • يَبِيتُونَ
  • لِرَبِّهِمْ
  • سُجَّدًا
  • وَقِيَٰمًا
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: Onlar, Rabblerine secde ederek ve kıyamda durarak geceleyenlerdir.
  • Diyanet Vakfı: Gecelerini Rablerine secde ederek ve kıyam durarak geçirirler.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): ve onlar ki, Rablerine secdeler, kıyamlar ederek yatarlar.
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Ve onlar ki, Rablerine secdeler ve kıyamlar ederek yatarlar.
  • Ali Fikri Yavuz: Onlar ki, Rablerine secdeler ve kıyamlar yaparak (namaz kılarak) geceyi geçirirler.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Ve onlar ki ya rablarına secdeler, kıyamlar ederek yatarlar
  • Fizilal-il Kuran: Onlar geceleri Rabblerine secde ederler ve onun huzurunda ayakta dikilirler.
  • Hasan Basri Çantay: Onlar ki gecelerini Rableri için secdekârlar ve kaaimler olarak geçirirler.
  • İbni Kesir: Onlar ki; Rabbları için secdeye vararak ve kıyama durarak gecelerler.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: Ve onlar ki Rableri için secde edenler ve kıyamda bulunanlar olarak gecelerler.
  • Tefhim-ul Kuran: Onlar, Rablerine secde ederek ve kıyama durarak gecelerler.