Haşr Suresi 20. Ayet Meali
لَا
يَسْتَوِىٓ
أَصْحَٰبُ
ٱلنَّارِ
وَأَصْحَٰبُ
ٱلْجَنَّةِ
ۚ
أَصْحَٰبُ
ٱلْجَنَّةِ
هُمُ
ٱلْفَآئِزُونَ
Diyanet İşleri Başkanlığı:
Cehennemliklerle cennetlikler bir olmaz. Cennetlikler kurtuluşa erenlerin ta kendileridir.
Diyanet Vakfı:
Cehennem ehliyle cennet ehli bir olmaz. Cennet ehli, isteklerine erişenlerdir.
Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş):
Cehennemliklerle cennetlikler bir olmaz. Cennetlikler, hep muratlarına ermişlerdir.
Elmalılı Hamdi Yazır:
Cehennem ehli ile cennet ehli bir olmaz. Cennet ehli kurtularak isteklerine erişenlerdir.
Ali Fikri Yavuz:
Cehennemlik olanlarla cennetlikler bir olmaz. Cennet ehli olanlar, kurtulanlardır.
Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal):
Eshabı Nar ile eshabı Cennet müsavi olmaz, eshabı Cennettir ki hep murada irmişlerdir
Fizilal-il Kuran:
Cehennemliklerle cennetlikler bir olmaz. Kurtulanlar ancak cennetlik olanlardır.
Hasan Basri Çantay:
Ateş (cehennem) yârânı ile cennet yârânı bir olmaz. Cennet yârânı, (ancak) onlar muradlarına erenlerdir.
İbni Kesir:
Cehennem ashabı ile cennet ashabı bir değildir. Cennet ashabı; işte onlardır kurtuluşa erenler.
Ömer Nasuhi Bilmen:
Ateş ashâbı ile cennet ashâbı müsavî olamaz. Ashâb-ı cennet ki onlar, muratlarına ermiş olanlardır.
Tefhim-ul Kuran:
Ateş halkı ile cennet halkı bir olmaz. Cennet halkı ´umduklarına kavuşup mutluluk içinde olanlardır.´