Kehf  Suresi 69. Ayet Meali

  • قَالَ
  • سَتَجِدُنِىٓ
  • إِن
  • شَآءَ
  • ٱللَّهُ
  • صَابِرًا
  • وَلَآ
  • أَعْصِى
  • لَكَ
  • أَمْرًا
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: Mûsâ, “İnşaallah beni sabırlı bulacaksın. Hiçbir işte de sana karşı gelmeyeceğim” dedi.
  • Diyanet Vakfı: Musa: İnşaallah, dedi, sen beni sabreder bulacaksın. Senin emrine de karşı gelmem.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Musa: «İnşallah beni sabırlı bulacaksın ve senin hiçbir işine karşı gelmem.» dedi.
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Musa: «İnşaallah beni sabırlı bulacaksın ve senin hiçbir işine karşı gelmeyeceğim» dedi.
  • Ali Fikri Yavuz: Mûsâ: “-İnşAllah beni sabırlı bulacaksın ve senin hiç bir işine karşı gelmiyeceğim.” dedi.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): İnşaallah dedi: beni sabırlı bulacaksın ve senin hiç bir emrine âsı olmam
  • Fizilal-il Kuran: Musa «İnşaallah, beni sabırlı bulacaksın, hiçbir konuda sana karşı gelmeyeceğim.»
  • Hasan Basri Çantay: O da: «Allah dilerse beni sabredici bulacaksın, sana hiç bir işde karşı gelmeyeceğim» dedi.
  • İbni Kesir: O da: İnşallah sabrettiğimi göreceksin, sana hiç bir işte karşı gelmeyeceğim, dedi.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: Dedi ki: «İnşaallah beni elbette sabreder bulacaksın ve sana hiçbir emirde âsi olmam.»
  • Tefhim-ul Kuran: (Musa:) «İnşaallah, beni sabreden (biri olarak) bulacaksın. Hiç bir işte sana karşı gelmeyeceğim» dedi.