Kehf  Suresi 93. Ayet Meali

  • حَتَّىٰٓ
  • إِذَا
  • بَلَغَ
  • بَيْنَ
  • ٱلسَّدَّيْنِ
  • وَجَدَ
  • مِن
  • دُونِهِمَا
  • قَوْمًا
  • لَّا
  • يَكَادُونَ
  • يَفْقَهُونَ
  • قَوْلًا
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: İki dağ arasına ulaşınca, bunların önünde, neredeyse hiçbir sözü anlamayan bir halk buldu.
  • Diyanet Vakfı: Nihayet iki dağ arasına ulaştığında onların önünde, hemen hiçbir sözü anlamayan bir kavim buldu.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Nihayet iki set arasına vardığı zaman, önlerinde neredeyse hiç söz anlamayan bir kavim buldu.
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Nihayet iki dağ arasına ulaştığında onların önünde, hemen hiç söz anlamayan bir kavim bulmuştu.
  • Ali Fikri Yavuz: Nihayet (sed yaptırmış olduğu Ermenistan ve Azerbaycan’daki) iki dağ arasına vardığı zaman, bu dağların önünde bir kavim buldu ki, söz anlamıyacak durumda idiler (lisan bilmiyorlardı).
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Tâ iki sedd arasına vardığı vakit önlerinde bir kavm buldu ki hemen hemen söz anlayacak bir halde değil gibi idiler
  • Fizilal-il Kuran: Sonunda iki seddin arasına varınca setlerin berisinde nerede ise hiç söz anlamayan bir toplumla karşılaştı.
  • Hasan Basri Çantay: Nihayet iki dağ arasına ulaşdığı zaman onların önünde hemen hiç bir söz anlamaz bir kavm buldu.
  • İbni Kesir: En sonunda iki dağın arasına varınca; orada hemen hemen hiç bir söz anlamayan bir kavme rastladı.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: Vaktâ ki, iki dağın arasına kavuştu, onların yakınında bir kavim buldu ki, söz anlayabilmeye yaklaşacak bir halde değildiler.
  • Tefhim-ul Kuran: (92-93) Sonra (yine) bir yol tuttu. Nihayet iki dağ arasına ulaştığı zaman orada hiç söz anlamayan bir kavim buldu.