Neml  Suresi 3. Ayet Meali

  • ٱلَّذِينَ
  • يُقِيمُونَ
  • ٱلصَّلَوٰةَ
  • وَيُؤْتُونَ
  • ٱلزَّكَوٰةَ
  • وَهُم
  • بِٱلْءَاخِرَةِ
  • هُمْ
  • يُوقِنُونَ
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: (2-3) Kur’an, namazı dosdoğru kılan, zekâtı veren ve ahirete de kesin olarak inanan mü’minler için bir hidayet rehberi ve bir müjdedir.
  • Diyanet Vakfı: (2-3) Namazı kılan, zekâtı veren ve ahirete de kesin olarak iman eden müminler için bir hidayet rehberi ve bir müjdedir.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): ki namazı dürüst kılarlar, zekatı verirler ve ahirete de kesin olarak inanırlar.
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Ki o (müminler) namazı dosdoğru kılarlar, zekatı verirler ve ahirete de kesin olarak iman ederler.
  • Ali Fikri Yavuz: O müminler ki, namazı gereği üzere kılarlar, zekâtı verirler; âhireti ancak bunlar hakkıyla tasdik ederler.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Ki namazı dürüst kılarlar ve zekâtı verirler, Âhırette de onlar yakîn edinirler
  • Fizilal-il Kuran: Onlar namaz kılarlar, zekâtı verirler ve ahirete kesinlikle inanırlar.
  • Hasan Basri Çantay: (öyle mü´minler) ki namazı dosdoğru kılarlar, zekâtı verirler. Onlar âhirete kat´î kanaat edinenlerin de ta kendileridir.
  • İbni Kesir: Onlar ki; namazı kılarlar, zekatı verirler ve ahirete de yakınen inanırlar.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: Öyle (mü´min) kimseler ki namazı doğruca kılarlar ve zekâtı verirler ve onlar ahirete de (evet onlar) kat´i surette inanırlar.
  • Tefhim-ul Kuran: Ki onlar, namazı dosdoğru kılarlar, zekâtı verirler ve onlar, ahirete kesin bilgiyle iman edenlerdir.