Şuarâ  Suresi 81. Ayet Meali

  • وَٱلَّذِى
  • يُمِيتُنِى
  • ثُمَّ
  • يُحْيِينِ
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: “O, benim canımı alacak ve sonra diriltecek olandır.”
  • Diyanet Vakfı: Benim canımı alacak, sonra beni diriltecek O´dur.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): O ki, beni öldürür, sonra beni yine diriltir.
  • Elmalılı Hamdi Yazır: «O ki, benim canımı alacak, sonra diriltecektir.»
  • Ali Fikri Yavuz: O’dur ki, beni öldürecek ve sonra beni diriltecek.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Ve o ki beni öldürür, sonra beni yine diriltir
  • Fizilal-il Kuran: O, beni öldürecek ve sonra yeniden diriltecek olandır.
  • Hasan Basri Çantay: «Beni öldürecek, sonra beni diriltecek olan Odur».
  • İbni Kesir: Ki O, öldürür beni, sonra da O, diriltir.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: «Ve O´dur ki, beni öldürür. Sonra da beni diritir.»
  • Tefhim-ul Kuran: «Beni öldürecek, sonra diriltecek olan da O´dur;»