Tevbe  Suresi 73. Ayet Meali

  • يَٰٓأَيُّهَا
  • ٱلنَّبِىُّ
  • جَٰهِدِ
  • ٱلْكُفَّارَ
  • وَٱلْمُنَٰفِقِينَ
  • وَٱغْلُظْ
  • عَلَيْهِمْ
  • ۚ
  • وَمَأْوَىٰهُمْ
  • جَهَنَّمُ
  • ۖ
  • وَبِئْسَ
  • ٱلْمَصِيرُ
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: Ey peygamber! Kâfirlere ve münafıklara karşı cihad et ve onlara karşı çetin ol. Onların varacakları yer cehennemdir. Ne kötü bir varış yeridir orası!
  • Diyanet Vakfı: Ey Peygamber! Kâfirlere ve münafıklara karşı cihad et, onlara karşı sert davran. Onların varacakları yer cehennemdir. O ne kötü bir varış yeridir!
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Ey şanlı peygamber, kafirlerle ve münafıklarla cihad et, onlara karşı kalın (sert) ol! Onların varacakları yer cehennemdir; ne kötü bir varış yeridir orası!
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Ey Peygamber, kâfirlerle ve münafıklarla savaş. Onlara karşı katı ol. Onların varacakları yer cehennemdir ve orası ne kötü bir yerdir.
  • Ali Fikri Yavuz: Ey yüce Peygamber! Kâfirlere karşı silâhla, münafıklara delil ve hüccet getirerek muharebe et. Onlara karşı çetin ol. Onların barınağı cehennemdir ve O, ne kötü bir dönüş yeridir!..
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Ey o şanlı Peygamber kâfirlere, münafıklara mücahede et ve onlara karşı kalın ol, onların varacakları yer Cehennemdir ki o, ne kötü meaddır!
  • Fizilal-il Kuran: Ey peygamber, kâfirlerle ve münafıklarla savaş, onlara karşı sert ol, onların varacakları yer cehennemdir, orası ne kötü bir varılacak yerdir.
  • Hasan Basri Çantay: Ey peygamber, kâfirlerle ve münafıklarla savaş. Karşılarında çetin ol. Onların yurdu cehennemdir. O, ne kötü bir dönüş yeridir!
  • İbni Kesir: Ey peygamber; kafirler ve münafıklar ile cihad et ve onlara karşı çetin ol. Onların varacakları yer, cehennemdir ve o, ne kötü dönüş yeridir.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: Ey peygamber-i Zîşan! Kâfirler ile ve münafıklar ile mücâhedede bulun ve onların üzerine şiddetli davran ve onların varacakları yer cehennemdir. Ve ne fena bir dönülecek yer!
  • Tefhim-ul Kuran: Ey Peygamber, kâfirlerle ve münafıklarla cihad et ve onlara karşı sert ve caydırıcı davran. Onların barınma yerleri cehennemdir, ne kötü bir yataktır o!..