Kâfirûn Suresi 4. Ayet Meali
وَلَآ
أَنَا۠
عَابِدٌ
مَّا
عَبَدتُّمْ
Diyanet İşleri Başkanlığı:
“Ben sizin kulluk ettiklerinize kulluk edecek değilim.”
Diyanet Vakfı:
Ben de sizin taptıklarınıza asla tapacak değilim.
Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş):
Hem ben tapıcı değilim sizin taptıklarınıza.
Elmalılı Hamdi Yazır:
Ben asla sizin taptıklarınıza tapacak değilim.
Ali Fikri Yavuz:
Zaten ben, sizin tapmış olduklarınıza tapan değilim.
Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal):
Hem ben tapıcı değilim sizin taptıklarınıza
Fizilal-il Kuran:
Ben sizin taptıklarınıza tapacak değilim.
Hasan Basri Çantay:
«Ben (zâten) sizin tapdıklarınıza (hiçbir zaman) tapmış değilim».
İbni Kesir:
Ben de sizin taptıklarınıza, tapacak değilim.
Ömer Nasuhi Bilmen:
«Ve ben sizin taptığınıza tapıcı değilim.»
Tefhim-ul Kuran:
«Ben de sizin taptıklarınıza tapacak değilim.»