Mücadele Suresi 15. Ayet Meali
أَعَدَّ
ٱللَّهُ
لَهُمْ
عَذَابًا
شَدِيدًا
ۖ
إِنَّهُمْ
سَآءَ
مَا
كَانُوا۟
يَعْمَلُونَ
Diyanet İşleri Başkanlığı:
Allah, onlara çetin bir azap hazırlamıştır. Gerçekten onların yaptıkları şey ne kötüdür!
Diyanet Vakfı:
Allah onlara çetin bir azap hazırlamıştır. Gerçekten onların yaptıkları şey çok kötüdür!
Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş):
Allah, onlar için çetin bir azap hazırladı. Gerçekten onlar ne kötü işter yapıyorlar!
Elmalılı Hamdi Yazır:
Allah onlara çetin bir azab hazırlamıştır. Onlar ne kötü işler yapıyorlar!
Ali Fikri Yavuz:
Allah o münafıklar için şiddetli bir azab hazırladı. Gerçekten onlar, ne fena işler yapıyorlar!...
Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal):
Allah onlar için şiddetli bir azâb hazırladı, hakikat onlar ne fena işler yapıyorlar
Fizilal-il Kuran:
Allah onlara çetin bir azap hazırlamıştır. Gerçekten onların yaptıkları şey çok kötüdür.
Hasan Basri Çantay:
Allah onlar için çetin bir azâb hazırladı. Hakıykat onların yapmakda oldukları (işler) ne kötüdür!
İbni Kesir:
Allah; onlara şiddetli bir azab hazırlamıştır. Gerçekten onların yaptıkları şey ne kötüdür.
Ömer Nasuhi Bilmen:
Allah, o kimseler için bir şiddetli azap hazırlamıştır. Şüphe yok ki, onlar ne fena işler yapıyorlar.
Tefhim-ul Kuran:
Allah, onlara şiddetli bir azab hazırlamıştır. Doğrusu onların yapmakta oldukları ne kötüdür.