Şûra  Suresi 19. Ayet Meali
    
    
		
						
                            						
																																
								
								ٱللَّهُ								
								
																
								
																
								
								لَطِيفٌۢ								
								
																
								
																
								
								بِعِبَادِهِۦ								
								
																
								
																
								
								يَرْزُقُ								
								
																
								
																
								
								مَن								
								
																
								
																
								
								يَشَآءُ								
								
																
								
																
								
								ۖ								
								
																
								
																
								
								وَهُوَ								
								
																
								
																
								
								ٱلْقَوِىُّ								
								
																
								
																
								
								ٱلْعَزِيزُ								
								
																
								
																
							 
                            						
																																
									
																		Diyanet İşleri Başkanlığı:
																		
									Allah, kullarına çok lütufkârdır, dilediğini rızıklandırır. O, kuvvetlidir, mutlak güç sahibidir.								
								
																																
									
																		Ali Fikri Yavuz:
																		
									Allah, kullarına çok lütûf ihsan edendir. Her dilediğini bir türlü rızıklandırır. O, çok kuvvetlidir, her şeye gâlibdir.								
								
																																
									
																		Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş):
																		
									Allah kullarına çok lütufkardır. Dilediğine rızık verir. O çok kuvvetli, çok güçlüdür.								
								
																																
									
																		Elmalılı Hamdi Yazır:
																		
									Allah kullarına çok lütufkârdır. Dilediğine rızık verir. O çok kuvvetlidir, çok güçlüdür.								
								
																																
									
																		Fizilal-il Kuran:
																		
									Allah kullarına lütufkardır, dilediğini rızıklandırır. O kuvvetlidir, galibtir.								
								
																																
									
																		Hasan Basri Çantay:
																		
									Allah, kullarına çok lûtufkârdır. Kimi dilerse onu rızıklandırır. O (muradına haakim ve) kavidir, yegâne gaalibdir. 								
								
																																
									
																		İbni Kesir:
																		
									Allah; kullarına çok lutufkardır. Dilediğini rızıklandırır. O´dur Kavi, Aziz.								
								
																																
									
																		Ömer Nasuhi Bilmen:
																		
									Allah, kullarına çok lütfedicidir, dilediğini merzûk buyurur. Ve O, (her şeye) kâdirdir, galiptir.								
								
																																
									
																		Diyanet Vakfı:
																		
									Allah kullarına lütufkârdır, dilediğini rızıklandırır. O kuvvetlidir, güçlüdür.								
								
																																
									
																		Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal):
																		
									Allah kullarına lûtufkârdır, her dilediğini bir suretle merzuk kılar ve o öyle kaviy öyle azîz								
								
																																
									
																		Tefhim-ul Kuran:
																		
									Allah, kullarına karşı lütuf sahibi olandır; dilediğini rızıklandırır. O, kuvvetlidir, azizdir.