Bakara  Suresi 209. Ayet Meali

  • فَاِنْ
  • زَلَلْتُمْ
  • مِنْ
  • بَعْدِ
  • مَا
  • جَٓاءَتْكُمُ
  • الْبَيِّنَاتُ
  • فَاعْلَمُٓوا
  • اَنَّ
  • اللّٰهَ
  • عَز۪يزٌ
  • حَك۪يمٌ
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: Size apaçık deliller geldikten sonra, eğer yine de yan çizerseniz, bilin ki Allah, gerçekten mutlak güç sahibidir, hüküm ve hikmet sahibidir.
  • Ali Fikri Yavuz: Helâl ve harama ait hükümlerde size bu kadar aşikâr deliller geldikten sonra, eğer şeriat yolundan kayarsanız bilin ki, Allah muhakkak galibdir ve işinde hikmet sahibidir.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Sizlere bunca açık deliller geldikten sonra yine kayarsanız iyi biliniz ki, Allah çok onurlu bir hikmet sahibidir.
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Size bunca deliller geldikten sonra yine kayarsanız, iyi bilin ki, Allah çok güçlüdür, hüküm ve hikmet sahibidir.
  • Fizilal-il Kuran: Size apaçık deliller geldikten sonra yine sürçerseniz, ayağınız kayarsa bilin ki Allah her zaman üstündür ve hikmet sahibidir.
  • Hasan Basri Çantay: Size bunca aşikâr deliller geldikten sonra yine kayarsanız bilin ki şübhesiz Allah mutlak gaalibdir. (Sununda) tam hikmet saahibidir.
  • İbni Kesir: Size apaçık deliller geldikten sonra yine kayarsanız; bilin ki Allah, şüphesiz Aziz´dir. Hakim´dir.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: İmdi size bunca beyyineler geldikten sonra yine kayarsanız, artık biliniz ki, Allah Teâlâ şüphesiz azîzdir, hakîmdir.
  • Diyanet Vakfı: Size apaçık deliller geldikten sonra, yine de kayarsanız, şunu iyi bilin ki Allah azîzdir, hakîmdir.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Size bunca beyyineler geldikten sonra yine kayarsanız eyi bilin ki Allah çok onurlu bir hakîmdir
  • Tefhim-ul Kuran: Size, apaçık belgeler (ayetler) geldikten sonra yine ayağınız kayarsa, bilin ki Allah, gerçekten üstün ve güçlüdür, hüküm ve hikmet sahibidir.