Fâtır Suresi 23. Ayet Meali
إِنْ
أَنتَ
إِلَّا
نَذِيرٌ
Diyanet İşleri Başkanlığı:
Sen, ancak bir uyarıcısın.
Diyanet Vakfı:
Sen sadece bir uyarıcısın.
Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş):
Sen sadece bir uyarıcısın!
Elmalılı Hamdi Yazır:
Sen sadece bir uyarıcısın.
Ali Fikri Yavuz:
Sen, sadece (ateşle) korkutan bir peygambersin.
Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal):
Sen sade bir nezîrsin
Fizilal-il Kuran:
Sen sadece bir uyarıcısın.
Hasan Basri Çantay:
Sen gelecek tehlikeleri haber veren (bir peygamber) den başkası değilsin.
İbni Kesir:
Sen; ancak bir uyarıcısın.
Ömer Nasuhi Bilmen:
Sen başka değil, ancak bir korkutucusun.
Tefhim-ul Kuran:
Sen, yalnızca bir uyarıcı, korkutucusun.