Leyl Suresi 7. Ayet Meali
فَسَنُيَسِّرُهُۥ
لِلْيُسْرَىٰ
Diyanet İşleri Başkanlığı:
(5-7) Onun için kim (elinde bulunandan) verir, Allah’a karşı gelmekten sakınır ve en güzel sözü (kelime-i tevhidi) tasdik ederse, biz onu en kolay olana kolayca iletiriz.
Diyanet Vakfı:
(5-7) Artık kim verir ve sakınırsa, en güzeli de tasdik ederse, biz de onu en kolaya hazırlarız (onda başarılı kılarız).
Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş):
Biz onu en kolayına kolaylayacağız.
Elmalılı Hamdi Yazır:
Biz onu en kolay yola muvaffak kılacağız.
Ali Fikri Yavuz:
Biz, onu, (Allah’ın razı olacağı) en kolay yola hazırlarız.
Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal):
Biz onu yüsraya (en kolayına) kolaylıyacağız
Fizilal-il Kuran:
Onu en kolay başarıya ulaştırırız.
Hasan Basri Çantay:
biz de onu en kolaya hazırlarız.
İbni Kesir:
Biz de onu en kolaya muvaffak kılarız.
Ömer Nasuhi Bilmen:
(6-7) Ve en güzel olanı tasdik etti ise. İmdi ona en kolay olan için kolaylık veririz.
Tefhim-ul Kuran:
Biz de onu kolay olan için başarılı kılacağız.