Muhammed Suresi 8. Ayet Meali
وَٱلَّذِينَ
كَفَرُوا۟
فَتَعْسًا
لَّهُمْ
وَأَضَلَّ
أَعْمَٰلَهُمْ
Diyanet İşleri Başkanlığı:
İnkâr edenlere gelince, yıkım onlara! Allah, onların işlerini boşa çıkarmıştır.
Diyanet Vakfı:
İnkâr edenlere gelince, onların hakkı yıkımdır. Allah onların yaptıklarını boşa çıkarmıştır.
Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş):
İnkar edenler ise, yıkım onlara! Ne yapacaklarını şaşırtmaktadır.
Elmalılı Hamdi Yazır:
İnkâr edenlere gelince, artık yıkım onlara. Allah onların amellerini boşa çıkarmıştır.
Ali Fikri Yavuz:
Kâfir olanlara gelince; düşüş onlara!... Allah amellerini boşa çıkarmıştır.
Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal):
Küfredenler ise yıkım onlara ne yapacaklarını şaşırtmaktadır
Fizilal-il Kuran:
İnkar edenlere gelince, onların hakkı yıkımdır. Allah, onların yaptıklarını boşa çıkarmıştır.
Hasan Basri Çantay:
Küfredenler (e gelince): Onların hakkı yüzü koyun kapanmakdır. (Allah) onların amel (ve hizmet) lerini boşa çıkarmışdır.
İbni Kesir:
Küfredenlere gelince; onların hakkı yüzükoyun kapanmak. Allah, onların yaptıklarını boşa çıkarmıştır.
Ömer Nasuhi Bilmen:
Ve o kimseler ki, kâfir oldular. Artık helâk onlara! Ve onların amellerini iptâl etmiştir.
Tefhim-ul Kuran:
İnkâr edenler ise, yüzükoyun düşüş, onlara olsun! (Allah,) onların amellerini giderip boşa çıkarmıştır.