Fussilet Suresi 19. Ayet Meali
وَيَوْمَ
يُحْشَرُ
أَعْدَآءُ
ٱللَّهِ
إِلَى
ٱلنَّارِ
فَهُمْ
يُوزَعُونَ
Diyanet İşleri Başkanlığı:
Allah’ın düşmanlarının, toplanıp yığın yığın cehenneme sevk edilecekleri günü hatırla!
Diyanet Vakfı:
Allah´ın düşmanları, ateşe sürülmek üzere toplandıkları gün, hepsi bir araya getirilirler.
Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş):
Allah düşmanlarının toplanıp ateşe sevkolunacakları gün ise artık onlar, baştan sona hep tutuklanırlar.
Elmalılı Hamdi Yazır:
O gün Allah´ın düşmanları cehennem ateşine sürülmek üzere hep bir araya toplanırlar.
Ali Fikri Yavuz:
Allah düşmanlarının toplanıb ateşe götürülecekleri gün (kıyamette) onlar, ilk gelenden itibaren sonuncu gelinceye kadar bekletilirler.
Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal):
Allah düşmanlarının toplanıp ateşe sevkolunacakları gün ise onlar baştan âhire hep tevkıf olunurlar
Fizilal-il Kuran:
Allah´ın düşmanları ateşe sürüldükleri gün toplanıp bir araya getirilirler.
Hasan Basri Çantay:
(Hatırlat) o gün (ü ki) Allahın düşmanları, işte onlar, toplu halde ateşe sürüleceklerdir.
İbni Kesir:
Allah´ın düşmanları bir araya getirilip toplanacakları gün; onlar, dağıtılırlar.
Ömer Nasuhi Bilmen:
Ve o gün ki, Allah´ın düşmanları toplanıp ateşe sevkedilirler artık onlar tamamen hapsolunurlar.
Tefhim-ul Kuran:
Allah´ın düşmanlarının bir araya getirilip toplanacakları gün işte onlar, ateşe bölükler halinde dağıtılırlar.