Fussilet Suresi 8. Ayet Meali
إِنَّ
ٱلَّذِينَ
ءَامَنُوا۟
وَعَمِلُوا۟
ٱلصَّٰلِحَٰتِ
لَهُمْ
أَجْرٌ
غَيْرُ
مَمْنُونٍ
Diyanet İşleri Başkanlığı:
Şüphesiz iman edip salih ameller işleyenler için ise kesintisiz bir mükâfat vardır.
Diyanet Vakfı:
Şüphesiz iman edip iyi iş yapanlar için tükenmeyen bir mükâfat vardır.
Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş):
Şüphesiz, iman edip iyi iyi işler yapanlar için minnetsiz bir mükafat vardır.»
Elmalılı Hamdi Yazır:
Şüphesiz ki, iman edip, salih amel işleyenler için de bitmez tükenmez bir mükafat vardır.
Ali Fikri Yavuz:
Muhakkak ki iman edip de salih ameller işliyenler için kesilmiyen bir mükâfat var.
Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal):
Şübhesiz iyman edip iyi iyi işler yapanlar onlar için minnetsiz bir ecir var
Fizilal-il Kuran:
İnanıp iyi işler yapanlara gelince; onlar için kesintisiz mükafat vardır.
Hasan Basri Çantay:
Hakıykat, îman edib de iyi iyi amel (ve hareket) lerde bulunanlar (yok mu?) Onlar için başa kakılmayan (yahud: tükenmeyen) mükâfat vardır.
İbni Kesir:
Muhakkak ki iman edip salih amel işleyenlere; işte onlara, kesintisiz bir mükafat vardır.
Ömer Nasuhi Bilmen:
«Şüphe yok o kimseler ki, imân etmişlerdir ve sâlih sâlih amellerde bulunmuşlardır, onlar için minnetsiz bir mükâfaat vardır.»
Tefhim-ul Kuran:
Gerçek şu ki, iman edip salih amellerde bulunanlar ise; onlar için kesintisi olmayan bir ecir vardır.