Nûh Suresi 11. Ayet Meali
يُرْسِلِ
ٱلسَّمَآءَ
عَلَيْكُم
مِّدْرَارًا
Diyanet İşleri Başkanlığı:
‘(Bağışlama dileyin ki,) üzerinize gökten bol bol yağmur indirsin.’
Diyanet Vakfı:
(Mağfiret dileyin ki,) üzerinize gökten bol bol yağmur indirsin,
Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş):
Bol hayır (yağmur) ile göğü üzerinize salsın.
Elmalılı Hamdi Yazır:
«Üzerinize gökten bol yağmur yağdırsın.»
Ali Fikri Yavuz:
(Rabbinizin mağfiretini dilediğiniz takdirde, Allah) üzerine bol bol yağmur salıverir.
Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal):
Bol hayır ile üzerinize semayı salsın
Fizilal-il Kuran:
Size gökten bol bol yağmur indirsin.»
Hasan Basri Çantay:
«(O sayede) O, üstünüze bol yağmur salıverir».
İbni Kesir:
Ta ki size, gökten bol yağmur salıversin.
Ömer Nasuhi Bilmen:
Üzerinize semayı bol yağmurlar ile gönderir.
Tefhim-ul Kuran:
«(Öyle yapın ki,) Üzerinize gökten sağanak (bol miktarda yağmur) yağdırsın.»