Enfal Suresi 32. Ayet Meali

  • وَإِذْ
  • قَالُوا۟
  • ٱللَّهُمَّ
  • إِن
  • كَانَ
  • هَٰذَا
  • هُوَ
  • ٱلْحَقَّ
  • مِنْ
  • عِندِكَ
  • فَأَمْطِرْ
  • عَلَيْنَا
  • حِجَارَةً
  • مِّنَ
  • ٱلسَّمَآءِ
  • أَوِ
  • ٱئْتِنَا
  • بِعَذَابٍ
  • أَلِيمٍ
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: Hani onlar, “Ey Allah’ım, eğer şu (Kur’an) senin katından inmiş hak (kitap) ise hemen üzerimize gökten taş yağdır veya bize elem dolu bir azap getir” demişlerdi.
  • Diyanet Vakfı: Hani (o kâfirler) bir zaman da: Ey Allah´ım! Eğer bu Kitap senin katından gelmiş bir gerçekse üzerimize gökten taş yağdır, yahut bize elem verici bir azap getir! demişlerdi.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Bir zaman da onlar: «Ey Allah, eğer senin tarafından gelmiş bir hak kitap ise, durma üzerimize gökten taşlar yağdır veya bize daha acı bir azap ver!» demişlerdi.
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Bir vakit de, «Ey Allah, eğer bu Senin katından gelmiş bir hak kitap ise, hiç durma üstümüze gökten taşlar yağdır veya bize daha acı bir azap ver» demişlerdi.
  • Ali Fikri Yavuz: Bir vakit de, “- Ey Allah! Eğer bu senin tarafından gelmiş hak bir kitap ise, hemen üzerimize gökten taş yağdır, veya bize daha acıklı bir azap ver”, demişlerdi.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Bir vakıt da ey Allah, eğer bu, senin tarafından gelmiş hak kitâb ise durma üzerimize gökten taşlar yağdır veya bize daha elîm bir azâb ver demişlerdi
  • Fizilal-il Kuran: Hani onlar «Allah´ımız, eğer bu Kur´an senin tarafından gönderilmiş gerçek bir kitap ise, başımıza gökten taş yağdır ya da bizi acıklı bir azaba çarptır» dediler.
  • Hasan Basri Çantay: Hani bir zaman da: «Ey Allah, eğer bu, Senin katından (gelmiş) hak (kitâb) ın kendisi ise durma bizim üstümüze gökden taş yağdır, yahud bize (daha) acıklı bir azâb getir» demişlerdi.
  • İbni Kesir: Hani demişlerdi ki: Ey Allah´ımız; eğer bu, gerçekten Senin katından ise; bize gökten taş yağdır, yahut acıklı bir azab getir.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: Ve bir vakit dediler ki: «Ey Allah! Eğer senin tarafından hak olan bu ise hemen üzerimize gökten taşlar yağdır ve bize pek elemli bir azap getir.»
  • Tefhim-ul Kuran: Bir de: «Ey Allah´ımız, eğer bu (Kur´an) bir gerçek olarak Senin katından ise, gök yüzünden üstümüze taş yağdır veya acıklı bir azab getir (bakalım) .» demişlerdi.