Kamer Suresi 38. Ayet Meali
وَلَقَدْ
صَبَّحَهُم
بُكْرَةً
عَذَابٌ
مُّسْتَقِرٌّ
Diyanet İşleri Başkanlığı:
Andolsun, onlara sabahleyin erkenden kalıcı bir azap geldi.
Diyanet Vakfı:
Bir sabah kendilerine, yakalarını bir daha bırakmayacak olan bir azap gelip çattı.
Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş):
Andolsun ki, kendilerini kararlı bir azap bir sabah bastırıverdi.
Elmalılı Hamdi Yazır:
Sabah erken, onları kararlı bir azab yakaladı.
Ali Fikri Yavuz:
Celâlim hakkı için, bir sabah vakti, devamlı bir azab onları bastırıverdi. (Bu azab, cehenneme atılışlarına dek devam edecektir).
Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal):
Ve Celâlim hakkı için bastırıverdi kendilerini bir sabah bir azâbı müstekır
Fizilal-il Kuran:
Sabah erkenden sürekli bir azaba yakalandılar.
Hasan Basri Çantay:
Andolsun ki onlara bir sabah, (yakalarını) asla bırakmayacak olan bir azâb baskın yapdı.
İbni Kesir:
Andolsun ki; bir sabah erken, önü alınmaz bir azab geldi başlarına.
Ömer Nasuhi Bilmen:
(37-38) Andolsun ki, o misafirlerinden dolayı O´ndan mutalebede bulunmuşlardı. Artık Biz de onların gözlerini silip kör ettik, «Haydin azabımı ve tehditlerimi tadın!» (deyiverdik). Andolsun ki, onları sabahleyin erkenden bir daimi azab yakaladı.
Tefhim-ul Kuran:
Andolsun onları bir sabah vakti erkenden, üzerlerinde kararını kılmış bir azab yakalayıp bastırıverdi.