Kamer Suresi 47. Ayet Meali
إِنَّ
ٱلْمُجْرِمِينَ
فِى
ضَلَٰلٍ
وَسُعُرٍ
Diyanet İşleri Başkanlığı:
Şüphesiz suçlular (müşrikler) sapıklık ve ateşler içindedirler.
Diyanet Vakfı:
Şüphesiz suçlular sapıklık ve çılgınlık içindedirler.
Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş):
Muhakkak ki, suçlular şaşkınlık ve çılgınlıklar içindedirler.
Elmalılı Hamdi Yazır:
Muhakkak ki suçlular sapıklık ve çılgınlık içindedirler.
Ali Fikri Yavuz:
Muhakkak ki mücrimler (müşrikler) şaşkınlık ve çılgın ateşler içindedirler.
Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal):
Muhakkak ki mücrimler şaşkınlık ve çılgınlıklar içindedirler
Fizilal-il Kuran:
Suçlular şaşkınlık ve ateş içindedirler.
Hasan Basri Çantay:
Şübhe yok ki günahkârlar (dünyâda) sapıklık ve (âhiretde) çılgın ateşler içindedirler.
İbni Kesir:
Muhakkak ki suçlular; sapıklık ve çılgın ateşler içindedirler.
Ömer Nasuhi Bilmen:
(46-47) Hayır. Onların asıl mev´idleri Kıyamettir. O Kıyamet ise daha dehşetlidir ve daha acıdır. Şüphe yok ki günahkârlar, bir sapıklık ve çılgın ateşler içindedirler.
Tefhim-ul Kuran:
Hiç şüphesiz suçlu günahkâr olanlar, bir şaşkınlık (sapıklık) ve çılgınlık içindedirler.