Kasas Suresi 52. Ayet Meali
ٱلَّذِينَ
ءَاتَيْنَٰهُمُ
ٱلْكِتَٰبَ
مِن
قَبْلِهِۦ
هُم
بِهِۦ
يُؤْمِنُونَ
Diyanet İşleri Başkanlığı:
Bu Kur’an’dan önce kendilerine kitap verdiklerimiz var ya, işte onlar ona da inanırlar.
Diyanet Vakfı:
Ondan (Kur´an´dan) önce kendilerine kitap verdiklerimiz, ona da iman ederler.
Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş):
Bundan (Kur´an´dan) önce kitap verdiklerimiz ona iman ediyorlar.
Elmalılı Hamdi Yazır:
Ondan (Kur´ân´dan) önce kendilerine kitap verdiklerimiz, ona da iman ederler.
Ali Fikri Yavuz:
Kur’an’dan evvel kendilerine kitab verdiklerimiz (Abdullah ibni Selâm ve arkadaşları gibi kimseler), Kur’an’a iman ediyorlar.
Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal):
Bundan evvel kendilerine kitab verdiklerimiz ona iyman ediyorlar
Fizilal-il Kuran:
Bundan önce kendilerine kitap verdiklerimiz de Kur´an´a inanırlar.
Hasan Basri Çantay:
Bundan evvel kendilerine kitâb verdiğimiz (nice kimseler vardır ki) onlar buna (Kur´ana) inanıyorlar.
İbni Kesir:
Kendilerine daha çnceden kitab verdiklerimiz de buna inanırlar.
Ömer Nasuhi Bilmen:
Bundan evvel kendilerine kitap vermiş olduğumuz kimseler ki, onlar buna imân ederler.
Tefhim-ul Kuran:
Bu (Kur´a)ndan önce, kendilerine kitap verdiklerimiz buna inanmaktadırlar.