Kıyâmet Suresi 4. Ayet Meali
بَلَىٰ
قَٰدِرِينَ
عَلَىٰٓ
أَن
نُّسَوِّىَ
بَنَانَهُۥ
Diyanet İşleri Başkanlığı:
Evet bizim, onun parmak uçlarını bile düzenlemeye gücümüz yeter.
Diyanet Vakfı:
Evet, bizim, onun parmak uçlarını bile aynen eski haline getirmeye gücümüz yeter.
Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş):
Evet derleriz, parmak (uç)larını bile tesviyeye (eski haline getirmeye) gücümüz yeter!
Elmalılı Hamdi Yazır:
Evet, bizim onun parmak uçlarını bile aynen eski haline getirmeye gücümüz yeter.
Ali Fikri Yavuz:
(Değil yalnız kemikleri bir araya getirmek), daha doğrusu biz o insanın parmak uçlarını (dünyada olduğu gibi düzeltib) toplamağa da kadiriz;
Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal):
Evet derleriz kadir olarak tesviyeye bile parmaklarını
Fizilal-il Kuran:
Hayır, onun parmak uçlarını bile yeniden yapılandırmaya gücümüz yeter.
Hasan Basri Çantay:
Evet, biz parmak uçlarını bile derleyib iade etmiye kaadiriz.
İbni Kesir:
Evet, Biz parmak uçlarını bile düzeltmeye kadiriz.
Ömer Nasuhi Bilmen:
Evet... Parmaklarının uçlarını da düzeltmeye kâdirleriz.
Tefhim-ul Kuran:
Evet; onun parmak uçlarını dahi derleyip (yeniden) düzene koymağa güç yetirenleriz.