Tekvîr Suresi 29. Ayet Meali
وَمَا
تَشَآءُونَ
إِلَّآ
أَن
يَشَآءَ
ٱللَّهُ
رَبُّ
ٱلْعَٰلَمِينَ
Diyanet İşleri Başkanlığı:
Âlemlerin Rabbi olan Allah dilemedikçe siz dileyemezsiniz.
Diyanet Vakfı:
Âlemlerin Rabbi Allah dilemedikçe siz dileyemezsiniz.
Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş):
Fakat o alemlerin Rabbi olan Allah dilemeyince siz dileyemezsiniz!
Elmalılı Hamdi Yazır:
Âlemlerin Rabbi olan Allah dilemeyince, siz dileyemezsiniz.
Ali Fikri Yavuz:
Fakat âlemlerin Rabbi olan Allah, (sizin dürüst olmanızı) dilemeyince, siz dileyemezsiniz. (Daima Allah’ın kudret ve iradesi altındasınız.)
Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal):
Fakat o âlemlerin rabbı Allah dilemeyince siz dilemezsiniz
Fizilal-il Kuran:
Ancak alemlerin Rabbi Allah dilemedikçe siz dileyemezsiniz.
Hasan Basri Çantay:
(Bununla beraber o doğruluğu) âlemlerin Rabbi olan Allah dilemeyince siz dileyemezsiniz.
İbni Kesir:
Alemlerin Rabbı olan Allah dilemedikçe, sizler dileyemezsiniz.
Ömer Nasuhi Bilmen:
Ve âlemlerin Rabbi olan Allah dilemeyince siz dileyemezsiniz.
Tefhim-ul Kuran:
Alemlerin Rabbi olan Allah, dilemedikçe siz dileyemezsiniz.