Mü`min Suresi 24. Ayet Meali
إِلَىٰ
فِرْعَوْنَ
وَهَٰمَٰنَ
وَقَٰرُونَ
فَقَالُوا۟
سَٰحِرٌ
كَذَّابٌ
Diyanet İşleri Başkanlığı:
(23-24) Andolsun ki biz Mûsâ’yı mucizelerimizle ve apaçık bir delille Firavun’a, Hâmân’a ve Kârûn’a gönderdik. Onlar ise; “Bu çok yalancı bir sihirbazdır” dediler.
Diyanet Vakfı:
(23-24) Andolsun ki biz Musa´yı mucizelerimiz ve apaçık hüccetle, Firavun, Hâmân ve Karun´a gönderdik. Onlar: Bu, çok yalancı bir sihirbazdır! dediler.
Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş):
Firavun´a, Haman´a ve Karun´a; onlar dediler ki: «Bu bir sihirbaz, bir yalancı.»
Elmalılı Hamdi Yazır:
Firavun´a, Hâmân´a ve Karun´a da onlar: «Bu bir sihirbaz, bir yalancıdır» dediler.
Ali Fikri Yavuz:
Firavun’a (veziri) Hâmân’a ve Karûn’a...Onlar (Mûsa için şöyle) dediler: “- Bu bir sihirbazdır, yalancıdır.”
Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal):
Fir´avn´e ve Hâmân´e ve Karun´a da dediler ki: bir sihirbaz, bir yalancı
Fizilal-il Kuran:
Firavun´a, Haman´a ve Karun´a gönderdik. «Bu yalancı bir büyücüdür» dediler.
Hasan Basri Çantay:
(23-24) Andolsun ki biz Musâyı mucizelerimizle ve apaçık bir hüccetle Fir´avna, Hâmâne ve Kaaruna gönderdik de (ona) «Çok yalancı bir sihirbaz» dediler..
İbni Kesir:
Firavun´a, Haman´a ve Karun´a. Bu, yalancı sihirbazın biridir, dediler.
Ömer Nasuhi Bilmen:
Fir´avun´a ve Haman´a ve Karun´a (gönderdik). Dediler ki: (O) «Bir sihirbazdır, bir yalancıdır.»
Tefhim-ul Kuran:
Firavun´a, Hâmân´a ve Kârun´a. Ama onlar: «(Bu,) yalan söylemekte olan bir büyücüdür» dediler.