Kaf Suresi 25. Ayet Meali
مَّنَّاعٍ
لِّلْخَيْرِ
مُعْتَدٍ
مُّرِيبٍ
Diyanet İşleri Başkanlığı:
(24-25) (Allah, şöyle der:) “Atın cehenneme, (hakka karşı) inatçı, hayrı hep engelleyen, haddi aşan şüpheci her kâfiri!”
Diyanet Vakfı:
(23-26) Yanındaki arkadaşı: İşte yanımdaki hazır, der. (İki meleğe şu emir verilir:) Haydi ikiniz her inatçı kâfiri, hayra bütün gücüyle engel olanı, azgın şüpheciyi cehenneme atın; Allah ile beraber başka ilâh edineni, şiddetli azaba birlikte atın!
Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş):
Hayra engel, haşarı, şüpheci kafiri!
Elmalılı Hamdi Yazır:
İyiliklere (sürekli) engel olan, saldırgan, şüpheciyi.
Ali Fikri Yavuz:
Hayra engel olanı, şüpheci zalimi...
Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal):
hayra engel, haşarı işkilci kâfiri
Fizilal-il Kuran:
Hayra engel olan, saldırgan şüpheciyi.
Hasan Basri Çantay:
(24-25) (Ey iki melek, hakka karşı) alabildiğine inâdeden, hayra bütün hızıyle engel olan, zaalim, şübheci her nankörü atın cehenneme!
İbni Kesir:
Hayra bütün hızıyla engel olan azgın şüpheciyi.
Ömer Nasuhi Bilmen:
(24-25) (Ve emrolunur ki:) «Cehenneme atınız, her kâfir inatçı olanı. Hayrı men etmeye çalışanı, mütecâviz olanı, şekk içinde bulunanı.»
Tefhim-ul Kuran:
Hayra engel olan saldırgan şüpheciyi;