Kaf Suresi 29. Ayet Meali
مَا
يُبَدَّلُ
ٱلْقَوْلُ
لَدَىَّ
وَمَآ
أَنَا۠
بِظَلَّٰمٍ
لِّلْعَبِيدِ
Diyanet İşleri Başkanlığı:
“Benim katımda söz değiştirilmez ve ben kullara zulmedici değilim.”
Diyanet Vakfı:
Benim huzurumda söz değiştirilmez ve ben kullara asla zulmedici değilim.
Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş):
Benim katımda söz değiştirilmez ve Ben kullara zulmedici değilim.»
Elmalılı Hamdi Yazır:
Benim huzurumda söz değiştirilmez. Ve ben kullara asla zulmedici değilim.
Ali Fikri Yavuz:
Benim katımda söz değiştirilmez ve ben kullara zulmeden değilim.”
Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal):
Benim ındimde söz değiştirilmez ve ben kullara zulümkâr değilim
Fizilal-il Kuran:
Benim katımda söz değişmez; Ben kullara asla zulmetmem der.
Hasan Basri Çantay:
«Benim yanımda söz değişdirilmez. Ben kullara zulümkâr da değilim».
İbni Kesir:
Benim katımda söz değiştirilmez. Ve Ben, kullara asla zulmedici değilim.
Ömer Nasuhi Bilmen:
«Benim indimde söz değiştirilmez ve Ben kullarım için zulümkar değilim.»
Tefhim-ul Kuran:
«Huzurumda söz değişikliğe uğratılmaz ve ben kullara zulmedici değilim.»