Zuhruf Suresi 26. Ayet Meali
وَإِذْ
قَالَ
إِبْرَٰهِيمُ
لِأَبِيهِ
وَقَوْمِهِۦٓ
إِنَّنِى
بَرَآءٌ
مِّمَّا
تَعْبُدُونَ
Diyanet İşleri Başkanlığı:
Hani İbrahim, babasına ve kavmine şöyle demişti: “Şüphesiz ben sizin taptıklarınızdan uzağım.”
Diyanet Vakfı:
Bir zaman İbrahim, babasına ve kavmine demişti ki: Ben sizin taptıklarınızdan uzağım.
Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş):
Bir vakit İbrahim, babasına ve kavmine: «Haberiniz olsun, ben o sizin taptıklarınızdan beriyim.
Elmalılı Hamdi Yazır:
Hani İbrahim babasına ve kavmine: «Gerçekten ben sizin taptığınız şeylerden uzağım.
Ali Fikri Yavuz:
Bir vakit de İbrahîm babasına ve kavmine şöyle demişti: “- Bilin ki ben, sizin taptıklarınızdan berîyim.
Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal):
Bir vakıt da İbrahim babasına ve kavmına dedi: haberiniz olsun ben o sizin taptıklarınızdan beriyim.
Fizilal-il Kuran:
Bir zaman İbrahim babasına ve kavmine demişti ki; «Ben sizin taptıklarınızdan uzağım.»
Hasan Basri Çantay:
Bir zaman da İbrâhîm, babasına ve kavmine «Ben, demişdi, hakikat, sizin tapmakda olduklarınızdan uzağım».
İbni Kesir:
Hani İbrahim; babasına ve kavmine demişti ki: Şüphesiz ben, sizin taptığınız şeylerden uzağım.
Ömer Nasuhi Bilmen:
Ve yâd et o vakti ki, İbrahim babasına ve kavmine dedi ki: «Şüphe yok, ben sizin ibadet ettiğiniz şeyden ırağım.»
Tefhim-ul Kuran:
Hani İbrahim babasına ve kendi kavmine demişti ki: «Hiç tartışmasız ben, sizin tapmakta olduklarınızdan uzağım.»