Sâd Suresi 52. Ayet Meali
۞
وَعِندَهُمْ
قَٰصِرَٰتُ
ٱلطَّرْفِ
أَتْرَابٌ
Diyanet İşleri Başkanlığı:
Yanlarında gözlerini kendilerinden ayırmayan yaşıt eşler vardır.
Diyanet Vakfı:
Yanlarında, eşlerinden başkasına bakmayan, kendilerine yaşıt güzeller vardır.
Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş):
Yanlarında da gamzeleri kasan (bakışları yalnız kocalarına dönük) aynı yaşta dilberler vardır.
Elmalılı Hamdi Yazır:
Yanlarında da bakışları yalnız kocalarına dönük hep aynı yaşta dilberler vardır.
Ali Fikri Yavuz:
Yanlarında da gözlerini zevclerinden ayırmayan, hep aynı yaşta dilberler var.
Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal):
Yanlarında da gamzeleri kasan hep bir yaşıd dilberler
Fizilal-il Kuran:
Yanlarında bakışlarını yalnız kocalarına diken kendileriyle yaşıt güzeller vardır.
Hasan Basri Çantay:
Yanlarında da gözlerini yalınız (zevcelerine) dikmiş, bir yaşıt (dilberler) vardır.
İbni Kesir:
Yanlarında gözlerini yalnız eşlerine dikmiş aynı yaştan güzeller vardır.
Ömer Nasuhi Bilmen:
Ve onların yanlarında gözlerini (kocalarına dikmiş, yaşları müsavî) dilberler vardır.
Tefhim-ul Kuran:
Ve yanlarında da bakışlarını yalnızca eşlerine çevirmiş yaşıt kadınlar vardır.