Necm Suresi 59. Ayet Meali
أَفَمِنْ
هَٰذَا
ٱلْحَدِيثِ
تَعْجَبُونَ
Diyanet İşleri Başkanlığı:
(59-61) Şimdi siz gaflet içinde eğlenerek bu söze mi (Kur’an’a mı) şaşıyorsunuz, gülüyorsunuz da ağlamıyorsunuz?
Diyanet Vakfı:
Şimdi siz bu söze (Kur´an´a) mı şaşıyorsunuz?
Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş):
Şimdi siz bu söze mi şaşıyorsunuz?
Elmalılı Hamdi Yazır:
Şimdi siz bu sözden mi hayret ediyorsunuz?
Ali Fikri Yavuz:
Şimdi siz, bu Kur’an’a mı şaşıyorsunuz? (Ey Mekke’liler).
Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal):
Şimdi siz bu kelâma mı teaccüb ediyorsunuz
Fizilal-il Kuran:
Bu Kur´an sizin tuhafınıza mı gidiyor?
Hasan Basri Çantay:
Şimdi siz bu söze mi şaşıyorsunuz?
İbni Kesir:
Bu söze mi şaşıyorsunuz siz?
Ömer Nasuhi Bilmen:
(59-60) Şimdi siz bu kelâmdan mı teaccüb ediyorsunuz? Ve gülüyorsunuz da ağlamıyorsunuz?
Tefhim-ul Kuran:
Şimdi siz, bu sözden mi şaşkınlığa düşüyorsunuz?