Yâsîn Suresi 41. Ayet Meali
وَءَايَةٌ
لَّهُمْ
أَنَّا
حَمَلْنَا
ذُرِّيَّتَهُمْ
فِى
ٱلْفُلْكِ
ٱلْمَشْحُونِ
Diyanet İşleri Başkanlığı:
Onların soylarını dolu gemide taşımamız da onlar için bir delildir.
Diyanet Vakfı:
Onların zürriyetlerini dopdolu bir gemide taşımamız da onlar için büyük bir ibrettir.
Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş):
Onlara bir delil de o dolu gemide zürriyetlerini taşımamız;
Elmalılı Hamdi Yazır:
Onlar için bir delil de bizim, onların neslini dolu bir gemide taşımamızdır.
Ali Fikri Yavuz:
İnsanlar için (kudretimize delâlet eden) bir alâmet de (ticarete gönderdikleri) evlâdlarını dolu gemide taşımamız;
Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal):
Bir âyet de onlara o dolu gemide zürriyyetlerini taşımamız
Fizilal-il Kuran:
Onlar için bir delil de, onların çocuklarını dolu gemide taşımamız.
Hasan Basri Çantay:
Onlar için bir âyet (ve ibret) de bizim, onların zürriyyetlerini o dopdolu gemilerde taşımış olmamız,
İbni Kesir:
Soylarını dolu gemiyle taşımış olmamız da onlar için bir ayettir.
Ömer Nasuhi Bilmen:
Ve onlar için bir alâmettir, onların çoluk çocuklarını dolmuş bir gemiye muhakkak bizim yükletmiş olmamız.
Tefhim-ul Kuran:
Onların soylarını dolu gemilerde (ana rahimlerinde) taşımamız da kendileri için bir ayettir.