Yâsîn  Suresi 71. Ayet Meali
    
    
		
						
                            						
																																
								
								أَوَلَمْ								
								
																
								
																
								
								يَرَوْا۟								
								
																
								
																
								
								أَنَّا								
								
																
								
																
								
								خَلَقْنَا								
								
																
								
																
								
								لَهُم								
								
																
								
																
								
								مِّمَّا								
								
																
								
																
								
								عَمِلَتْ								
								
																
								
																
								
								أَيْدِينَآ								
								
																
								
																
								
								أَنْعَٰمًا								
								
																
								
																
								
								فَهُمْ								
								
																
								
																
								
								لَهَا								
								
																
								
																
								
								مَٰلِكُونَ								
								
																
								
																
							 
                            						
																																
									
																		Diyanet İşleri Başkanlığı:
																		
									Görmediler mi ki, biz onlar için, ellerimizin (kudretimizin) eseri olan hayvanlar yarattık da onlar bu hayvanlara sahip oluyorlar.								
								
																																
									
																		Ali Fikri Yavuz:
																		
									(Şunu da o Mekke halkı) görmediler mi: Biz, onlar için, kudretimizin meydana getirdiklerinden bir takım davarlar yaratmışız da, onlara sahib bulunuyorlar.								
								
																																
									
																		Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş):
																		
									Şunu da görmediler mi: Biz onlar için ellerimizin yaptıklarından bir takım yumuşak hayvanlar yaratmışız da onlara sahip bulunuyorlar.								
								
																																
									
																		Elmalılı Hamdi Yazır:
																		
									Şunu da görmediler mi: Biz onlar için kudretimizin meydana getirdiklerinden birtakım hayvanlar yaratmışız da onlara sahip bulunuyorlar.								
								
																																
									
																		Fizilal-il Kuran:
																		
									Kudretimizle kendileri için hayvanlar yarattığımızı görmezler mi? Onlara sahip olmaktadırlar.								
								
																																
									
																		Hasan Basri Çantay:
																		
									Ellerimizin işleyib yapdıklarından kendileri için bunca davarlar yaratdığımızı, bu sayede onlara mâlik olmuş bulunduklarını da görmediler mi? 								
								
																																
									
																		İbni Kesir:
																		
									Görmezler mi ki; ellerimizin yaptıklarından onlar için hayvanlar yarattık. Kendileri bunlara sahip bulunmaktadırlar.								
								
																																
									
																		Ömer Nasuhi Bilmen:
																		
									Görmediler mi ki, muhakkak Biz onlar için (kudret) ellerimizin yaptıklarından dörder ayaklı hayvanlar yarattık, artık bunlara mâliktirler.								
								
																																
									
																		Diyanet Vakfı:
																		
									Görmüyorlar mı ki, biz kudretimizin eseri olmak üzere onlar için birçok hayvan yarattık. Bu sayede onlar bunlara sahip olmuşlardır.								
								
																																
									
																		Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal):
																		
									Şunu da görmediler mi? Biz onlar için ellerimizin yaptıklarından bir takım (en´am) yumuşak hayvanlar yaratmışız da onlara malik bulunuyorlar								
								
																																
									
																		Tefhim-ul Kuran:
																		
									Ellerimizin yaptıklarından kendileri için nice hayvanları yarattığımızı görmüyorlar mı? Böylece onlar, bunlara malik oluyorlar.