Yâsîn Suresi 42. Ayet Meali
وَخَلَقْنَا
لَهُم
مِّن
مِّثْلِهِۦ
مَا
يَرْكَبُونَ
Diyanet İşleri Başkanlığı:
Biz, onlar için o gemi gibi binecekleri nice şeyler yarattık.
Diyanet Vakfı:
Onlar için, bunun gibi binecekleri başka şeyler de yarattık.
Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş):
ve kendilerine o gibisinden binecek şeyler yaratmamızdır.
Elmalılı Hamdi Yazır:
Yine kendileri için onun gibi binecek şeyler yaratmamızdır.
Ali Fikri Yavuz:
Ve kendilerine bunun gibi, binecekleri şeyler (türlü vasıtalar) yaratmamızdır.
Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal):
ve kendilerine o misilliden binecekleri şeyler yaratmamızdır
Fizilal-il Kuran:
Ve kendilerine onun gibi binecekleri nice şeyler yaratmamızdır.
Hasan Basri Çantay:
Ve kendilerine bunun gibi binecekleri (nice) şeyleri yaratmış bulunmamızdır.
İbni Kesir:
Ve kendilerine bunun gibi nice binecek şeyler yapmamız da.
Ömer Nasuhi Bilmen:
Ve onlar için onun mislinden biner oldukları şeyleri de yarattık.
Tefhim-ul Kuran:
Ve kendileri için binmekte oldukları bunun benzeri (nice) şeyleri yaratmamız da.